Africa’s development is being held back by its poor infrastructure and undersize power plants. Countries like Uganda can only produce only a quarter of the energy needed, leading to daily power cuts with disastrous impact on the economy. It’s a golden opportunity for companies like French nuclear giant, Areva, who lobby aggressively for more power plants in Africa. But how safe are these new reactors? And what do they mean for the local population? Ever since the first reactor was built in Congo in 1958, there have been concerns about its safety. In 2007, the head of the research institute was arrested for illegally selling nuclear fuel rods. Today Congo remains dangerously unstable – but sees its future in atomic energy and is planning more power stations. In Niger, the ‘Uranium Highway’ runs through rebel territory. A branch of Al-Qaida is operating in this area and transporting radioactive material has become even more dangerous since war broke out in neighbouring Mali in early 2013. Areva wants to open a new mine in the area but the opening has been delayed by three years because of Al-Qaida attacks. New nuclear power plants in Africa also mean more uranium mining, contaminating the environment and endangering the local population. Radiation levels around some mines are dangerously high and there has been a sharp increase in birth deformities. Frequently, protesters like Golden Misabiko are thrown into jail or even murdered. We investigate the actions of the nuclear industry in Africa. ------------------------------------- Seit Jahren schon sind es afrikanische Staaten, die weltweit die Riege der Länder mit dem stärksten Wirtschaftswachstum anführen. Doch der neue Boom braucht Energie, Stromausfälle sind an der Tagesordnung. Immer mehr afrikanische Regierungen wollen deshalb auf Atomkraft setzen. Zwei Jahre lang reiste der Filmemacher Marcel Kolvenbach durch Afrika und recherchierte im Zeichen dieser neuen afrikanischen Atompolitik - vom Osten des Kontinents nach Südafrika, weiter in den Kongo und von dort in die Sahara. Stets nah bei den betroffenen Menschen zeigt der Filmemacher, wie sich der Konflikt um die Uranvorkommen des Kontinents verschärft. Vom Krieg in Mali bis hin zum Raubbau an der Natur in Tansania prägen die Interessen mächtiger Konzerne wie dem französischen Stromriesen Areva immer mehr das Schicksal ganzer Regionen. Zugleich zeigt der Film eindrucksvoll, welche Folgen der Einstieg in die Atomkraft für die Umwelt und Sicherheit eines Kontinents haben dürfte, auf dem die wenigen Atomkraftgegner um ihr Leben fürchten müssen. "Atomic Africa" wird so zum politischen Road-Movie durch das nukleare Afrika. ------------------------------------- 経済成長を続けるアフリカ各国では、電力不足を補うため、各地で原子力発電の構想が立ちあがっている。近年政情が安定し、教育レベルも向上しているウガンダでは、発電施設の不足から必要な電力の4分の1程度しか確保できず、停電が日常茶飯事となっている。こうした中、先進国の原発業界は、原子炉輸出の機会として売り込みにも動いているが、全般的に政情不安定なアフリカ大陸で原発開発には懸念の声も上がっている。 積極的な国の一つ、コンゴ民主共和国でも、各地で武装組織の活動が続いている。コンゴには植民地時代の1950年代にベルギーが建設した原子炉が残されているが、近年燃料棒の不正取引が発覚するなど、管理のずさんさが指摘されている。 アフリカ各国が原発に前向きな理由の一つが、燃料となるウラン鉱山があることだ。しかし、その採掘には広範囲の自然破壊と周辺住民への影響を伴っている。また、有数のウラン鉱山を有するニジェールでは、近年アルカイダの一派が勢力を伸ばしており、隣国マリの内戦の影響もあって、ウランの採掘や運搬が危険な状況になっている。 急速に原発関連産業の開発が進むアフリカの実態を見つめる。
影视行业信息《免责声明》I 违法和不良信息举报电话:4006018900