这部电影的片名翻译得是不是不太好?还以为是泰国动作片…… - 手上有砖 的回答 - 猫眼问答

这部电影的片名翻译得是不是不太好?还以为是泰国动作片……

写回答
爱吴京不爱范冰冰
国产翻译基本就是怎么标题党怎么来,比如因为有“鬼”这个字被和谐了的《超能敢死队》,还以为和《超能总动员》有什么关系。还有“总动员”系列,没词儿了就都是总动员,各种总动员。各种全球,各种营救,反正阵仗怎么大怎么来。
发布于 2017-10-23
评论
  • 董传奇

    港澳台地区的翻译也尬的一笔,感觉可能是文化差异吧

    2017-10-26
  • 加载中 ...
猫眼用户服务协议
|客服电话:1010-5335
京ICP备16022489号-1 京公网安备11010502030881号
北京猫眼文化传媒有限公司